Рецензия на «Полночная гроза» (Бурмистрова Елена)
Лена! Описана прекрасная картина полуночной грозы. Кстати в русском литературном языке слова "полночная" и "полуночная" являются синонимами и имеют равноправное применение. Предложение на усмотрение Автора по последней строфе: "И стихло всё: под ливнем чуть остыв, Заря лучами небо замостила, (мосты строят, возводят, а мостят — мостовые или ещё что-нибудь укрывают или покрывают, т.е. «одевают» дорогу либо в асфальт, либо в брусчатку, либо досками, либо брёвнами. Здесь, лучами восходящего солнца Заря покрывает небо — образно и понятно.) Земля впитала влагу и простила Грозу и гром, приняв Зари мосты." (лучи, как перекинутые мосты от солнца до уходящих грозовых туч прошедшей ночи) **** С самыми тёплыми пожеланиями творческих успехов! Борис. Борис Ознобишин 28.11.2022 17:17 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |