Рецензия на «Именитый психиатр» (Лена Франз)
Ну, ты даёшь, Прелестная герла!* Но выдала картинку неплохую: Неглупый дождь,— А ты чего ждала, Что станет он вот так же из горла С тобой на пару жрать?.. И на сухую?!. Похоже, ты чуток перебрала... Мне самому Представь теперь, my friend, Приятней караси не на сухую, И потому Манёвр мой — левый крен: Я становлюсь всё менее смирен, Тебя встречая чуточку бухую, И в ветреность впадаю я лихую. Мне хорошо, Пойми меня, mon cher, Когда и город косит светом окон, Который жёлт, На пляшущие на балу стада, Царапая когтями по душе, Когда и мне, вот так же, одиноко, К тебе вломлюсь без такта, без стыда… Ни Дебюсси, Ни даже пятый Брамс, Ни даже тот же пресловутый Бах наш , Ни караси, А поцелуй так вводит в транс, Почти, как из горла, так жахнешь!.. Пройдёт психиатрический сеанс : Ты, оживая, — карасями пахнешь!.. __________________________ * Герла - ы, ж.девушка, женщина. Англ. girl означающее ровно то же самое. гирла, гёрла. Герла девушка. Например: Ленка — реальная герла! От англ. girl — девушка. Гёрла девчонка, девушка. Сергей Обручков 28.10.2022 02:06 Заявить о нарушении
Сергей, вечер добрый.
Ваши сноски излишни, "заценила спич". С наилучшими, Лена Франз Лена Франз 09.02.2023 23:46 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |