Рецензия на «В её глазах» (Дмитрий Петроградский)

Дмитрий, здравствуйте!
Хорошее стихотворение.
.
Я немного перевожу с немецкого, ровно сейчас этим и занимаюсь
Потому очень удивлена странным написанием слова "цейтнот".
Оно ведь произошло из слияния двух существительных:

die Zeit /время/ + die Not /нужда, нехватка/.
Слово "цейтнот" давно живёт в русском языке
.
С уважением.

Успехов!

Елена Ительсон   02.01.2022 05:58     Заявить о нарушении
Елена, доброго вечера!
А я не могу свыкнуться с тем, что "цейтнот" прижился в русском.:)
Всё ж не русское совсем слово.:)
Но Вы правы, это два разных понятия.
Не следовало его объединять в одно.
Подумаю, что можно с этим сделать.:)
Благодарен Вам за рецензию!
С Наступившим Вас 2022 годом!
Вдохновения и всех благ!

с уважением и признательностью, Дима

Дмитрий Петроградский   02.01.2022 20:42   Заявить о нарушении
Дмитрий, спасибо за ответ и за поздравление!
С Новым годом!
Всего наилучшего!.
.
С уважением.

Елена Ительсон   02.01.2022 20:55   Заявить о нарушении
Сейчас увидел, что я и не написал его единым словом.
Может, моё написание и не верно с точки зрения немецкого,
но лучше пусть будет так, чем писать его по-русски.
Не люблю в нашем богатом русском языке никаких иностранных слов,
которые пишут не латиницей.:)
Ещё раз благодарен!:)

Дмитрий Петроградский   02.01.2022 20:58   Заявить о нарушении
Спасибо, Елена!:)
Всё взаимно!:)

Дмитрий Петроградский   02.01.2022 20:58   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Дмитрий Петроградский
Перейти к списку рецензий, написанных автором Елена Ительсон
Перейти к списку рецензий по разделу за 02.01.2022