Рецензия на «Древодел» (Марк Постернак)

Очень мне по душе дословный перевод с древне-греческого слова
«философия» — не что иное это, как «любомудрие». Именно так
хочется сказать об этих стихах — мудро и любо.
А с точки зрения слога, глубины и красоты образов, эмоционально-
выразительной силы воздействия — безупречная Поэзия.
Спасибо, Марик, стихи великолепны.

Светлана Маляр   25.07.2021 10:38     Заявить о нарушении
Знаешь, пожалуй, тебе могу признаться (другим ни в жисть): смысловой ряд креста, виселицы и мачты взят из одной из ранних книг Петра Демьяновича Успенского "Tertum Organum" как пример вещей, сделанных из того же материала, но с различным не только предназначением, но и духовным наполнением. Неуклюже попытался отразить эту мысль в стишке. )
Спасибо большое, Светочка.

Марк Постернак   25.07.2021 14:45   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Марк Постернак
Перейти к списку рецензий, написанных автором Светлана Маляр
Перейти к списку рецензий по разделу за 25.07.2021