Рецензия на «Древодел» (Марк Постернак)
Очень мне по душе дословный перевод с древне-греческого слова «философия» — не что иное это, как «любомудрие». Именно так хочется сказать об этих стихах — мудро и любо. А с точки зрения слога, глубины и красоты образов, эмоционально- выразительной силы воздействия — безупречная Поэзия. Спасибо, Марик, стихи великолепны. Светлана Маляр 25.07.2021 10:38 Заявить о нарушении
Знаешь, пожалуй, тебе могу признаться (другим ни в жисть): смысловой ряд креста, виселицы и мачты взят из одной из ранних книг Петра Демьяновича Успенского "Tertum Organum" как пример вещей, сделанных из того же материала, но с различным не только предназначением, но и духовным наполнением. Неуклюже попытался отразить эту мысль в стишке. )
Спасибо большое, Светочка. Марк Постернак 25.07.2021 14:45 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |