Рецензия на «Was Kommt Ihr, Weisse Falter, So oft Zu Mir?» (Рома Коган)

Если кто-нибудь может перевести название нормально — будет очень мило. У меня с ним проблемы больше, чем с самим стихом были.

Рома Коган   26.06.2021 06:03     Заявить о нарушении
Роман, так исправьте/ Weibe Falter/ на /weiße Falter/ в названии (у Георга Гейма в оригинале никаких Weiber нет),

С улыбкой,
Валентина

Валентина Траутвайн-Сердюк   26.06.2021 08:06   Заявить о нарушении
Спасибо, поправил, оно сломалось.

Потом с компа что-нибудь придумаю, что поделать

Рома Коган   26.06.2021 19:55   Заявить о нарушении
Ах, не беда!!
В переводе то у Вас всё равно "белые" бабочки, я это стихотворение Гейма не могу спокойно читать..по многим причинам..
Спасибо за перевод,

С уважением,

Валентина Траутвайн-Сердюк   26.06.2021 20:50   Заявить о нарушении
Замените ß на ss, здесь многие так делают!

Валентина Траутвайн-Сердюк   26.06.2021 20:52   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Рома Коган
Перейти к списку рецензий, написанных автором Рома Коган
Перейти к списку рецензий по разделу за 26.06.2021