Рецензия на «Я стану отблеском зари» (Юрий Орлов-Орланов)
Чудесные строки, Юрий. Конечно, героиня поверит и даст ответную Любовь. Юра, вот во втором катрене( Куплете) Не понятно, что положили СУДЬБЫ НА АЛТАРЬ ВЫХОДИТ, ЧТО ГЕРОЕВ ПОЛОЖИЛИ на Алтарь взамен несбывшейся надежде. --------------------------------------------- Любовь кинули ... Судьбы на алтарь Взамен несбывшейся надежде ... Вот как - то так надо. Написать слово ПОЛОЖИЛИ, но в нём один слог ЛИШНИЙ. Галина Яловол 4 05.03.2021 12:08 Заявить о нарушении
Спасибо, Галина, за внимательное, неравнодушное прочтение и собственную интерпретацию. В моём понимании, не их судьбы кто-то положил, а они, герои положили на алтарь, образно. Была надежда, которой они посвятили свои судьбы.
"Ты просто чаще вспоминай, Ведь были счастливы мы прежде. Но судьбы (мы) положили на алтарь, Взамен несбывшейся надежде". А то, что слог лишний, тоже верно, у меня такое встречается в моих написаниях, не скажу, что сплошь и рядом, но бывает нет-нет. И слоги лишние, размер не везде выдержан, и рифма часто не точная, не полная, люблю и глагольные, часто их использую. Хотя эта ещё хоть как-то поётся. Юрий Орлов-Орланов 05.03.2021 15:53 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |