Рецензия на «Я король - поэт» (Николай Муреев)
Стихотворение по своему "происхождению"- песня. Этому учит нас самый древний язык человечества, на котором " стихотворение" и "песня" - одно и то же слово. И, мне кажется, песенный ритм и интонация здесь тобой хорошо освоены. Во всяком случае, ты нашёл песенные рамки, чтобы выразить поток молодых чувств и чтоб разлетался звон чувств, как от пьяной колокольни. И придумал же какой-то обалдуй этой страсти жгучей хлёсткий ветродуй... А это звучит в такт Ахматовой: "Сочинил же какой-то бездельник, Что бывает любовь на земле... " Эпиграф же из Северянина даёт направление твоей песне. Помню, что у меня в своё время отношение к Северянину менялось несколько раз от жгучего интереса до глубокого разочарования и наоборот. Но, в любом случае, это именно тот поэт, который искал единства внутренней и внешней красоты стиха. Графман Леонид Давидович 17.01.2021 21:42 Заявить о нарушении
Как ни странно, но и у меня к Северянину отношение не однозначное было во времени..., скорее даже это зависело от количества прочитанного..., у всех ведь есть "вещи" более сильные..., и менее... Но ознакомившись с Северяниным почти полностью, он всё же мне понравился своей яркой самобытностью и поэтической смелостью, и это было свойственно многим поэтам той эпохи...
А Ахматовское: " Двадцать первое. Ночь. Понедельник. Очертанья столицы во мгле... Сочинил же какой-то бездельник, что бывает любовь на земле..." я, как ни странно взял (по наглому) себе в эпиграф к сатирическому тексту "Сказка о любви"... Лёня, дорогой, спасибо тебе за щедрость в оценках моих скромных набросков, для меня это очень важно и ценно, поверь... Николай Муреев 20.01.2021 00:06 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |