Рецензия на «Седьмой пир с Шекспиром» (Михаил Просперо)

Вот здесь правильные шрифты на картинке внизу:
http://онлайн-читать.рф/шекспир-сонеты/8

Валентин Ирхин   01.12.2020 12:27     Заявить о нарушении
Спасибо, Валентин.
Первое печатное издание - это здорово!
Оличия только в написании некоторых букв, а сам язык не так сильно отличается, как русский от старославянского, похоже

Михаил Просперо   01.12.2020 13:32   Заявить о нарушении
Думаю, меньше - все же временной интервал от Шекспира не такой большой.

Валентин Ирхин   01.12.2020 14:04   Заявить о нарушении
По мне, так изменений не больше, чеи при правке царской орфографии на советскую, если по аналогии.
А я опасался, что разница на уровне "иже за шеломянем еси".
То есть новоанглийские тексты мне можно использовать в переводах на русский.

Михаил Просперо   01.12.2020 14:23   Заявить о нарушении
Да, самые большие отличия - в грамматике, есть Ты (ед. число), глаголы спрягаются...

Валентин Ирхин   01.12.2020 14:49   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Михаил Просперо
Перейти к списку рецензий, написанных автором Валентин Ирхин
Перейти к списку рецензий по разделу за 01.12.2020