Рецензия на «Зарисовки. Как жаль...» (Арт Наталла)
Не понятно.Интересно как это будет выглядеть на русском языке.Без заумностей и "виньеток ложной сути". Ростислав Преварский 26.11.2020 18:32 Заявить о нарушении
Остановимся на "Без заумностях".С "виньетками ложной сути " Вам не понятно хотя Вы их накрутили изрядно.
Ростислав Преварский 28.11.2020 17:29 Заявить о нарушении
Ну как пример для моих лекций.под рубрикой"Что-бы это значило?"-Равно прекрасно- красноречия любого."?????. "Под музыку Баха,Шопена -прозреть" это понятно метод лечения для клиник офтальмологии Фёдорова. А дальше ,в этом же ряду-"Улыбку Моны Лизы -пересмотреть" это совет кому?-пластическим хирургам? Особняком стоит такой шедевр как-"Но ты сверкнул БЕСПОРЯДОЧНО-РАДУЖНЫМ Светом(подошло бы по описанию-фингалом) лишь потревожив мою Душу рассветом свернув".Не дождавшись Вашего перевода предложил студентам. С условием -кто переведёт -зачёт автоматом. Ничего личного Вы сами напросились.Есаул.Остальных"графьёв" не читал.Одного хватило по самое"не могу".
Ростислав Преварский 29.11.2020 11:57 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |