Рецензия на «4-й скоп. Все на одного. Итоги голосования жюри» (Конкурсы Пародий)
От № 23. Многоуважаемый эксперт! По поводу высказанных Вами претензий замечу, что (по пунктам): 1. "Первая строчка скопирована из оригинала. В пародию, имеющую 10 строк, дважды «врезана» строка из исходника. В итоге автор осилил всего 8 строчек." — Большое количество авторских строк в пародии не является показателем её качества. Более того, оставаться в рамках оригинального текста иногда сложнее, чем полностью "перепеть" его. (ИМХО) _______________ 2. "...задать вопрос автору – это еще не пародия." — Во-первых, никакого вопроса автору оригинала в тексте нет. Во-вторых, если бы даже он и был, это не было бы "криминалом". _______________ 3. "Не уверен, что устремление души в ночь может повлиять на интенсивность «бумканья»." — Для "неуверенных" поясняю, что "тук-тук-тук" дождя при ускоренном движении (беге, полёте, езде на велосипеде и т.д.) превращается в "тр-р-р".) --------------- "...автор придумал сумасшедшего барабанщика, который хочет и на ёлку (то есть на сосну) влезть и в барабан постучать. Как сие действо может спасти муравьев – уже и не спрашиваю." — Общеизвестное выражение "бить во все барабаны/колокола", имеющее значение в том числе и "пытаться привлечь общее внимание к какой-либо проблеме", Вам, по-видимому, неизвестно.)) Браво! Так вот, чтобы бить в колокола, нужно сперва подняться на колокольню. Или на сосну, за неимением в лесу оного строения. Для того, чтобы вас заметили. "БарабанщиЦА" — вовсе не "сумасшедшАЯ", а защитница леса, переживающая (как и автор оригинала) за судьбу его обитателей, которым она наносит вред фактом своего существования. _______________ 5. "Рифма дождь – ЗОЖ. Слабая." — Не слабее авторской "дождь — дрожь". Тем более "дождь — долг". _______________ 6. "ушИ И У- многовато гласных." - Очень спорно, с учётом безударной позиции первого "и". =============== Впрочем, если целью разбора было — дать "отлуп" автору пародии, можно считать её достигнутой.) Владимир Кузнецов 20 28.11.2020 11:06 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |