Рецензия на «Тибрская драма - Побеговьюн» (Григорий Липец)
Побеговьюн - это мой клон. Стихотворение на которое написана данная пародия, тоже моё. Те, кто считают "неологизмами" слова "с'апрелил" и "изврат", забыли, что слово "изврат" придумал не я, а это просто разговорное сокращение от слова "извращение", а "с'апрелил" - такая же сатирическая переделка слова, как "скоммуниздил", которую использовал К.Боровой в своей частушке про Лужкова и Черномырдина. Про народную идиому "сделали дыру в небе" после запуска первых спутников они тоже не помнят. Но не следует забывать, что слово "действо" не может быть употреблено при описании мелкой кражи...трусов. А то, что объект нижнего белья - а именно трусы - автор выбрал для своего пародирования моего стиха, наводит на предположение о том, что он сам часто был обкраден на этот предмет. Считаю данную пародию, спровоцировавшую лестные комментарии, свидетельством плохого понимания и использования русского языка, а также троллингом в отношении меня как автора. Об этом я написал модераторам. Надеюсь, что они будут объективны. P.S. А писать пародии на тех, кто у тебя в ч.с. признак плохого воспитания и дурного характера. И это бесспорно потому, что читатели в таком случае не могут прочитать ответа пародируемго в его рецензии пародисту. Напомню, что мой клон Побеговьюн забанен автором пародии до её написания. Мстислав Мельников 17.11.2020 23:55 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |