Рецензия на «Мороки» (Забирова Ольга)
Всё струится - как шёлк, речная вода и зеркальные барханы... И обволакивает, и околдовывает, и гипнотизирует. Даниэль Посадски 14.07.2020 13:48 Заявить о нарушении
Ну не знаю... По-моему, оно на грани фола балансирует, рискуя скатиться в полную безвкусицу. Конечно же, я делала это намеренно, иронизируя, упражняясь в экзерсисах в северянинском духе, доводя стилизацию до предела возможного, но это где-то уже и шарж, ещё полволоска - и рубикон будет перейдён.
Безделка, забавы ради. Забирова Ольга 14.07.2020 14:23 Заявить о нарушении
Так это же высочайшее мастерство - протанцевать по этой грани, не сделав лишнего шага в пол волоска... :)
Даниэль Посадски 14.07.2020 14:28 Заявить о нарушении
P.S.
Видимо, мне нравятся безделицы, Потому, что я сама бездельница. ;) Даниэль Посадски 14.07.2020 14:48 Заявить о нарушении
Кстати, ещё мне весьма подходит цитата из французского мюзикла "Король-солнце" - слова из песни Филиппа Орлеанского:
"Je suis fait pour rien faire, mais surtout pour bien le faire" - Я создан для того, чтобы не делать ничего, Но делаю это особенно хорошо! ;) Даниэль Посадски 14.07.2020 15:24 Заявить о нарушении
Хоспидя, это про Костю. (: )
Он в нашем окружении уже стал притчей во языцех. Я тебе его фотку пришлю, твоего духовного братца и альтер эго. Вот тогда и будешь гордиться.)) А пока погоди. Забирова Ольга 14.07.2020 15:28 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |