Рецензия на «Перевод из А. Мюссе» (Сережа Егоров)

Уважаемый автор, спасибо за приятную находку - текст Мюссе.
В переводе - много удачных моментов, чудесный финал

Пожелаю Вам удач в творчестве,
которым заниматься несомненно важно, обогащает

У Вас уже свой круг читателей, даже поклонников.
Есть ощущение, что Вам стихосложение нравится, интересно.
Похоже, что еще будет возможность вернуться к текстам,
вдруг лет через 10, поредактировать и слова и мысли

Хорошего лета!

Любовь Медник   21.06.2020 23:07     Заявить о нарушении
Любовь, спасибо за отзыв! Ваш намёк понял... :)))) Я периодически возвращаюсь к своим текстам и если честно, хочется удалять вообще! Перестает нравится самому. А возможности сесть серьезно за проработку текстов не хватает времени, увы. Если бы я только этим занимался профессионально, то был ли другой коленкор. А так - всего лишь жалкий любитель.

Сережа Егоров   22.06.2020 14:32   Заявить о нарушении
Надо же, а я больше симпатизирую любителям.
Может, не всем и не всегда, как и не всем серьезным авторам

Просто есть моменты, которые позволял себе в 15 лет,
и уже не позволяешь в 55 лет, и наоборот, когда за полвека
что-то бывает не так любопытно, как в 15 :)

Любовь Медник   22.06.2020 15:10   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Сережа Егоров
Перейти к списку рецензий, написанных автором Любовь Медник
Перейти к списку рецензий по разделу за 21.06.2020