Рецензия на «979- Чтоб память о тебе жила» (Корнилова Ольга Викторовна)
Ольга! Мне нравится, как Вы написали по заданному отрывку. Очень эмоционально. Безысходность жизни девочки у немецкой хозяйки держит в напряжении... Посмотрите, пожалуйста, в пятом катрене третью и четвёртую строчки. "Стояла маленькая Люся, В глазах стояла темнота." Может быть, чтобы не было рядом двух одинаковых глаголов, изменить хотя бы на "В глазах застыла темнота"? Если, конечно, так не было у Вас задумано специально... И в шестом катрене получилось немного несогласовано. Смысл понятен и ясно, что девочка не дошла два шага, а получается, что блюдо (если вчитываться)... С пожеланием творческого вдохновения и удачи! С уважением, Валентина Гутман 22.05.2020 07:35 Заявить о нарушении
Валентина, здравствуйте. рада Вас видеть. 1- стояла. темнота не может быть маленькая, частичная. Она бывает большой и тяжелой. Стояла маленькая Люся - в глазах стояла темнота. В моем понимании маленькая Люся была вровень или выше темноты! 2- В данной ситуации блюдо было важнее ее жизни. Что такое упавший, манящий запахом, долгожданный гусь и какая-то русская(ненавистная) девчонка, испоганившая им гулянку? Что было дальше? Кто расскажет?.. А может быть для нее уже не было дальше? Каждый читающий ее или похоронит, или спасет... Приходите еще.
Корнилова Ольга Викторовна 22.05.2020 13:05 Заявить о нарушении
Спасибо, Ольга. Я поняла, что так Вами задумано... Удачи Вам!
Валентина Гутман 22.05.2020 13:17 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |