Рецензия на «Copyright» (Михаил Лето 43)

Снова крылья за спиной, но не перьями,
Тонкой кожею покрытые, черные.
И делюсь теперь с Луной откровениями,
И ответы получаю безмолвные.

Светом звезд теперь душа переполнена,
Их холодной, ослепительной ясностью.
И улыбка в зеркалах незнакомая
Говорила о любви и опасности.

Словно иглы, света лунного лучики
Вышивают подоконник узорами.
Я пытаюсь верить, что я везучая,
Что взлечу я в одиночку над городом.

Но ладонь мне на плечо опускается,
И уже я над собою не властвую.
"Без меня, как вижу, не улетается?
Так зачем просить свободы у Мастера?

Что в ней толку, если крылья подрезаны?
Изнутри, а не снаружи ты связана.
Можешь думать, сколь угодно, нелестное.
Или утешаться глупыми сказками.

Про счастливую судьбу в одиночестве,
Про покой и про любовь беззаветную.
Ты сама читала в небе пророчество.
Только главного опять не приметила.

Нет счастливой для тебя доли, радостной.
Боль и слезы небесами дарованы.
Но смотри-ка, ты летишь и не падаешь,
Даже вместе со своими оковами.

Потому, что Я держу крепче крепкого.
Потому, что у Меня крылья сильные.
Для тебя теперь простор будет клеткою,
А свобода, как синоним бессилия.

Для тебя теперь награда страдания.
И в крови - особый ген, принадлежности.
Сбереги нас Небо от расставания,
Сделав вечную любовь неизбежностью."(С)

***

хоть не ползаю но не взлетается
взор бы сокола мне крылья б аиста
небо змея прислало бумажного
мне костюм хоть весьма эпатажно но
в нём шутом себе вижусь гороховым
но не скажешь же небу подвохами
вы уже здесь язык воспротивился
повторить это уху до примесей
дела нет а язык понимаете
это вам не какой-нибудь маятник
как качнул так себе и качается
да к тому же увидят от зависти
козни строить не станут болезные
вид подпортив довольно по лезвиям
здесь ходить разложить коль по полочкам
небо право час близится полночи
месяц в стадии нынче двурогого
время в чёртово двигаться логово
------------------------------------

переключить решили да ну как скажете
-------------------------------------
хорошо написано ну я о том что выше один сбой не считается а если бы кто стал критиковать рифмы пусть бы прежде сам попробовал написать в таком ритме и не четыре шесть строчек

Олеся Вильчур   21.02.2020 17:11     Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Михаил Лето 43
Перейти к списку рецензий, написанных автором Олеся Вильчур
Перейти к списку рецензий по разделу за 20.02.2020