Рецензия на «Какое счастье быть любимым» (Александр Трускин)
Превела на български Юлияна Донева КАКВО ЩАСТИЕ ДА СИ С ЛЮБИМИЯ Какво щастие да си с любимия. Какво щастие е да обичаш. Какво щастие е да си щастлив. и винаги с любимия да бъдеш. В очите да се гледате усмихнати и нежно в устните да се целувате. Гушнати наслада да почувствате и силно, силно вий да се прегръшате. Какво щастие е да се виждате вечерта вий трепетно да чакате. какво е вие страстно да копнеете двама вие скоро да се видите. Хванали се топло за ръцете да вървите двама в тишината. Да се шегувате и да се смеете на глупави понякога шегички. А утре пак отново да се виждате. Мечтаете си времето да бърза: и единствено си пожелавате - цял живот с любимия да бъдете. Юлияна Великова 14.02.2020 18:33 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |