Рецензия на «Чи вiрити слову iз уст, що не знали... М. Жайворон» (Светлана Груздева)

Светочка, добрый вечер!
Не уверен. что я прощен- но истина дороже))))
Жайворон- так Жайворон.
Перевод удался, как и удалось сохранить и замысел и настроение Автора.
А вот в оригинале, не знаю по какой причине- две описочки -
первая Рабів і манкуртів беруть потайк;м- мабуть треба -потайкОм.
И вторая -Гостріші слов; їх за леза, теж мабуть повинно бути -
Гостріші слова їх за леза…
Если подкорректировать, твоя страничка будет смотреться более аккуратно.
Хорошего настроения...

Александр Пешков 3   06.01.2020 21:17     Заявить о нарушении
Благодарю, Саша!

Михаил, профессор Житомирского Универа, близок мне ментально, и у меня уже немало переводов из него в рубрике!))

(эти "неленые"знаки я поправлю, конечно: обычно так и делаю-здесь прозевала..((
СпасиБо, что подсказал, Друг!))

Обнимаю признательно,
я

Светлана Груздева   06.01.2020 21:22   Заявить о нарушении
нелеПые,в смысле)

Светлана Груздева   06.01.2020 21:22   Заявить о нарушении
Я так и прочитал - нелепые.
это знаки. что с них возьмёшь.
Приятна твоя признательность.
Бывает что напишешь и не успеваешь перечитать и сверить, поэтому , действительно, подсказки друзей очень ценны( сам был в такой ситуации)
А со Стусом тоже разобрался, на твоей страничке заглянул в папку переводов на его стихи, выбрал Уже Софія відструменіла, прочитал с рецензиями, погрустил,что в День его рождения , именно сегодня, накануне Рождества, его вспомнил и отметил только наш Президент, настоящий Президент Петр Порошенко. Остальным не до Стуса, наш действующий развлекается в Омане, персичени украинцы озабочены рождественскими выпивкой и закуской.
Вспомнился даже н Прометей. а Данко, горящее сердце которого кто-то затоптал, чтобы не мешал людям радоваться.( Вот за Старуху Изергиль можно и уважать Алексея Максимовича)
А наблюдая такую человеческую вульгарность, вспоминаю и Чичибабина с его - Я не люблю людей.
Светочка, тебе радости и здоровья!

Александр Пешков 3   06.01.2020 21:41   Заявить о нарушении
Взаимно,Сашенька! Оценила,что ты зашёл прочесть Стуса - я следом за тобой, но сил на новый перевод нет уже..((...машинально написала Воронкову на мове..))но у него такое чутьё на слово, что всё поймёт))
Желаю светлого Рождества!
Обнимаю, мои поздравления Тёзке!
(дочку удалось поздравить?:)
Нежно, я

Светлана Груздева   06.01.2020 21:50   Заявить о нарушении
Спасибо за поздравления.
дочку ещё не поздравлял- у них трудовые будни, завтра утром( у них будет 7 января вечер)
К тому же они встревожены и угнетены пожарами в Австралии, хоть до неё и 2000км через пролив Кука, но атмосфера и пейзаж стали жёлтыми, р\очень наприятно. а про Австралию и говорить нечего-это глобальная кататсрофа.
Удачи, со Стусом понятно, первод требует и сил и вдохновения.
Еще успеешь!!!

Александр Пешков 3   06.01.2020 22:03   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Светлана Груздева
Перейти к списку рецензий, написанных автором Александр Пешков 3
Перейти к списку рецензий по разделу за 06.01.2020