Рецензия на «Ни разу не упала...» (Любовь Самарина)
Добрый вечер, Любочка! Не быть феминисткой, не значит становиться "родной мамой" мужчине, а тем более "Никто, и звать никак", так что я с Вами солидарна! Если позволите, небольшое замечание по первой строчке. Не лучше ли будет такой вариант? Ни разу я не падала столь низко, чтоб называться словом "феминистка". Но это, без сомнения, решать Вам. С наилучшими пожеланиями и теплом, Татьяна Павлова-Яснецкая 19.10.2019 21:58 Заявить о нарушении
Дорогая Татьяна! Спасибо за отзыв. Знаю, что "рецензию на рецензию" писать всегда не просто, а возможно, и не обязательно. Что касается замечания, моё мнение следующее: "падала столь низко" и "пала столько низко" - создают разное впечатление. Ваше - правильнее, логичнее и благозвучнее. И грамотнее. Моё - вздорное и шокирующее. Слово "пала" - вообще иные ассоциации. Я это чувствовала в процессе. Но я позволила себе "похулиганить" )) Спасибо большое за Вашу принципиальность и проницательность. Вообще, я не филолог, и позволяю себе не филологические вольности. Большое Вам спасибо. С уважением. Любовь.
Любовь Самарина 19.10.2019 22:09 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |