Рецензия на «Заглянуть в себя...» (Валентина Вакух)

Перевод с женского сумбурного:

Поговорю с душой...

Прекрасные мгновенья
никак не повторить,
минуты удивленья
так хочется продлить...

Нельзя и вспышку света
поймать за хвост рукой,
за миг спасибо этот
и сердцем, и душой.

Мгновение, что было,
нельзя остановить —
что было, то уплыло,
и нужно дальше жить...

Душа моя, ты небо
и тайна для ума,
и, где бы Бог ни не был,
там исчезает тьма.

Уму не постижимы
вселенские края,
секретами укрыта
извечная Земля.

Когда моя мятежность
душою не мертва,
трепещет в сердце нежность
и плоть моя жива...

Моя душа, ты гостья,
божественная суть,
тебя нет на погосте —
ты к Богу держишь путь.

Вернёшься ли к идее,
на Землю снизойдёшь?
Узнаешь, кто я, где я,
лучом в меня войдёшь.

Быть может, как Марии,
придётся мне родить...
Мечты, мои вы мрии,
в стихах вам вечно жить...

  21 марта 2019 года,
      Омск, Азово.
     

Николай Марута   21.03.2019 05:57     Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Валентина Вакух
Перейти к списку рецензий, написанных автором Николай Марута
Перейти к списку рецензий по разделу за 21.03.2019