Рецензия на «Девушка с обложки» (Тамара Весёлая)
Ну,.. говоря строго, это не совсем пародия. Надо бы привести не ссылку, а конкретный кусок пародируемого стиха. И по размеру этот кусок должен быть МЕНЬШЕ самой пародии. Владимир Потаповский 28.02.2019 07:26 Заявить о нарушении
Это где Вы такие "инструкции" вычитали? ПоГУГЛите. Я считаю, что схвачен и утрирован смысл первоисточника. /Мне кааацццца!/
Тамара Весёлая 28.02.2019 20:16 Заявить о нарушении
Смысл - да, форма - тоже да.
Но вот представьте, что Вы на публике читаете свои пародии. У Вас получится, что сначала Вы будете долго-долго читать исходник, а потом - свою небольшую пародию. Не комильфо! Вспомните, каково было соотношение ЗАЧИТЫВАЕМОЙ части исходника и самой пародии у А.А.Иванова - примерно, 1 : 3. А кроме того, здесь, на сайте существует соблюдаемое модераторами правило: "Пародия не должна быть больше цитируемого оригинала". Владимир Потаповский 28.02.2019 21:42 Заявить о нарушении
Я не знаааааааааааааааала. Иванов - маяк, конечно же! /Даже не задумывалась о том, что есть каноны какие-то.../Действительно, вспомнила, что он зачитывал кусочек произведения пародируемого...Так я ж не Он!:)))
Тамара Весёлая 28.02.2019 22:26 Заявить о нарушении
Но КАНОНЫ-то остаются.
Как я уже говорил, представьте, что читаете большому залу... Владимир Потаповский 28.02.2019 22:28 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |