Рецензия на «Покос» (Илья Цейтлин)

"Что счастье не богатство и не сны..." - это точно!
Отличный перевод, Илья, точный и мастерский!
*
"Когда мой дух сливается с лесным",
Я понимаю: суетность ничтожна.
Сиюминутность и порывы ложны,
Но сердце рвётся. Что же делать с ним?
*
Спасибо тебе!
С теплом, Ольга

Lootus   21.02.2019 15:01     Заявить о нарушении
Больно, коль рвётся сердце,
страшно, когда молчит.
Есть ли к решенью дверца?
Как подобрать ключи?
Некто играет нами,
точно ребёнок злой.
Сердце болит, – не камень,
в этом хоть повезло!..

Спасибо, что не ленишься откликаться!

Илья Цейтлин   22.02.2019 01:02   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Илья Цейтлин
Перейти к списку рецензий, написанных автором Lootus
Перейти к списку рецензий по разделу за 21.02.2019