Рецензия на «Четыре часа пополудни» (Инна Машенко)
Мне это немного напоминает, Инна немецкую поэзию Дойблера с которым в свое время ругался Рильке, полагая за такой поэтикой излишний эстетизм с рильке я согласен, а Дойблера пару стишов перевел конечно, это модернизм и эстетика в чистом виде Но и - бесспорно настоящий, классический уровень так "мало кто нынче умеет"\рад за Вас Белавин Игорь Песни 12.11.2018 14:41 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |