Рецензия на «О, как изменчива душа...» (Михаил Жовнерчук)

Михаил, простите, нет слова "дите", есть - "дитя". Русский язык преподаю)

Елена Игоревна Косарева   08.11.2018 07:52     Заявить о нарушении
Ёлочка,есть слово -дитЁ!!!
Значение по викисловарю!!!
◆ — Что они плачут? Чего они хотят? — спрашивает, лихо пролетая мимо них, Митя. — Дитё, — отвечает ямщик, — дитё плачет. — И поражает Митю то, что он сказал по-своему, по-мужицки: «дитё», а не «дитя». И ему нравится, что мужик сказал «дитё»: жалости будто больше. Ф. М. Достоевский, «Братья Карамазовы», 1880 г. (цитата из Национального корпуса русского языка)
◆ — Ты мать, — сказал он. — Всякой матери свое дитё жалко. А. П. Чехов, «В овраге», 1900 г. (цитата из Национального корпуса русского языка)-
Так,что Елена(Ёлочка) извините нас,ссылайтесь на классиков русской литературы.
С уважением чуки...

Михаил Жовнерчук   08.11.2018 10:22   Заявить о нарушении
Смотря в каком контексте. В простонародье можно и так сказать.

Елена Игоревна Косарева   09.11.2018 08:13   Заявить о нарушении
Поэт и есть - глашатай народа.
С уважением чуки...

Михаил Жовнерчук   09.11.2018 18:32   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Михаил Жовнерчук
Перейти к списку рецензий, написанных автором Елена Игоревна Косарева
Перейти к списку рецензий по разделу за 08.11.2018