Рецензия на «Достал!» (Бодайбинка-2)

"Я с тобой, как на Голгофе.
Есть страданиям предел –
Лучше гибель в катастрофе,
Чем твой взгляд через прицел." А на Голгофе, Наташа, распятыми были (вроде) одни мужчины. И в качестве кого же Вы тогда там были?... Римские солдаты тоже были мужиками. (ну стиш то ирронический).

"Много водки в полном штофе,
Хватит нам двоим сполна..."- раз ирронический, значит и будем смеяться. Полный штоф водки на двоих - значит где-то пополам))).
Вот последний стих никак не... срифмовать (для догадки что-ли), вся строфа

"Много водки в полном штофе,
Хватит нам двоим сполна...
Муж, свари-ка свежий кофе
И иди-ка, знаешь, на..." - похоже посылки "за тридевять земель" нет. Строка закончена. Полностью.

Ну вот, например, Пушкин ("Телега жизни") - во всех печатных собраниях замноготочено, но это зеркало реальности и места для фантазий не оставляет:

"... Садимся утром мы в телегу,
Мы рады голову сорвать!
И, презерая лень и негу,
Кричим: Пошёл, ....."

А начало, конечно, не очень весёлое...
------------------
Мой поклон, Наталья.

Михаил Сапов   05.10.2018 18:46     Заявить о нарушении
Михаил, мне всегда грустно, когда приходится объяснять стих.

Значение слова Голгофа по Ефремовой:
Голгофа - 1. Тяжелые испытания, страдания, претерпеваемые кем-л.
2. Место таких тяжелых испытаний, страданий.

Значение слова Голгофа по Ожегову:
Голгофа - Место мучений, страданий [по названию холма близ Иерусалима, где по христианскому вероучению, был распят Иисус Христос]

В моём случае литгероиня мучается и страдает рядом с таким мужем-мачо. Поэтому и предлагает сначала штоф водки (1,23 л), потом просит сварить кофе, чтобы протрезветь. Рифмовать концовку не надо, рифма есть: сполна – на. А вот домыслить, куда послан муж, можно в меру своего воображения.
Спасибо за рецензию.

С уважением,
Наташа

Бодайбинка   05.10.2018 21:59   Заявить о нарушении
Наташенька, простите мне моё невежество. Спросить бы интереса ради первую сотню попавшихся под руку: "Кто такая Ефремова?" Кто-то может и ответит:

"А, да это же дочка артиста Ефремова". Даля и Ожигова ещё знают. Считанные единицы. Уже за это можно их считать их профессорами.

Посмотрел в словари и к своему удивлению обнаружил, что да, в иносказательном смысле "Голгофа" используется как место мучений и страданий.
Что происходит изначально от названия горы, где был распят Иисус Христос. Для меня - просто географическое место, хотя и знаковое. Уверяю Вас, милая Наташа, почти все (кто вообще знает слово "Голгофа") это слово связывают с местом распятия Христа.
Всё, заканчиваю оправдывать своё невежество. Лишь добавлю, что я так и написал, что и с рифмой и с ритмом всё в корядке:
"Строка закончена. Полностью." Всегда музыкальный чёткий четырёхстопный хорей. А вот иные метафоры и аллегории до меня не все доходят. Знать стар стал... Причина уважительная: не я тому виной. Времечко...

Михаил Сапов   06.10.2018 13:39   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Бодайбинка-2
Перейти к списку рецензий, написанных автором Михаил Сапов
Перейти к списку рецензий по разделу за 05.10.2018