Рецензия на «Люди - исключения» (Диана Клюшникова)

Мы все принадлежим к чему-то:
Гражданство, раса, круг семьи,
Национальность, клуб иль группа,
Союзов, гильдий - пруд пруди.

Но есть другое разделение
Его придумал Воннегут (1) -
Он просветил нас своим мнением
Карасы - группу так зовут.

Допустим встретили кого-то
И этот кто-то вам приятен,
И не сказав ни одного слова,
И вы и он - состав караса.

Без объяснения почему,
Какая химия в работе,
Но вы друг другу по всему
Душа к душе, не разольете.

Карас бывает "многочленный",
Бывает только на двоих,
В последнем случае он семейный,
Муж и жена - карас лишь их.

Мне по душе определение
Побольше всех коммун и рас.
Имел ли и у вас значение
Когда нибудь такой карас?

*******
Слово, придуманное американским писателем Куртом Воннегутом и оставленное нетронутым при переводе на русский язык его романа «Колыбель для кошки».

Воннегут именует карасом неформальное сообщество людей, характеризуемое признаками личного знакомства, близкого социального положения, сходного душевного настроя.
.
С уважением

Оскар Хуторянский   15.08.2018 14:07     Заявить о нарушении
Спасибо Вам огромное за такую рецензию. С уважением, Диана

Диана Клюшникова   08.09.2018 20:40   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Диана Клюшникова
Перейти к списку рецензий, написанных автором Оскар Хуторянский
Перейти к списку рецензий по разделу за 15.08.2018