Рецензия на «Шкай, эняльдян, кульк! Бог, молю, услышь!» (Марьша)
Добрый вечер Марьша! Выношу на Ваш суд ещё одно своё творение. Долго ничего не получалось, а потом сразу пришло в голову. С уважением, Виктор. http://www.stihi.ru/2018/05/14/2169 Господи, молю тебя внемли! Будь всегда в моей трудной жизни! Освети не лёгкий мой путь и снять тяжести с души не забудь. Без тебя дорогу не перейти, близкий человек предал в пути. Дай мне Боже терпения и силы. Ангела пошли, о нём тебя просила. Тоскливое (Трудное) время грядёт поди*, Очень мне тяжело, Господи! Вытяни из этой грязи. И не оставь Отче меня в пути. Варианты последней строчки: И прости мне, Отче, мои грехи. И грехи, Отче, мне отпусти. * старорусское, значения - иди, наверное. Вик Беляков 14.05.2018 08:47 Заявить о нарушении
Благодарю,Виктор, за внимание, за нелегкий труд переводчика и за сохранение содержания! Очень рада новому переводу!
Марьша 22.05.2018 12:13 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |