Рецензия на «Из моего ребра» (Велма)

Из песни ни слова не выкинешь,
Из сердца осколок не вытянешь,
Не выйдешь сухой из прибрежной волны,
Когда твои мысли любовью полны.
Не в зное спасительной тенью,
А новым, тревожным смятеньем
Опутает сонная одурь в ночи.
Беги - не беги, кричи - не кричи,
В конце будет то же, что прежде:
Соринки на Божьей одежде,
И вам, ошалевшим от нежности дикой,
В петлицы сердец боль вонзится гвоздикой.

Дмитрий Костоусов   26.04.2018 23:23     Заявить о нарушении
После Вашего экспромта перечитала свой текст новыми глазами.
Утопия, одним словом. Способ, описанный в нем, мне еще ни разу не помог.
Да и рёбра уже кончаются.

Велма   27.04.2018 10:37   Заявить о нарушении
Ну, рёбра... Ник ч ему уж их переводить, наверное. ) Всё равно, ничего особо ценного из них не выходит, кроме наваристых супов. )))))

Дмитрий Костоусов   17.05.2018 23:29   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Велма
Перейти к списку рецензий, написанных автором Дмитрий Костоусов
Перейти к списку рецензий по разделу за 26.04.2018