Рецензия на «когда догорит» (Мария Гри)
Я долго "стеснялся" написать, а решился-таки(!) Вы, Мари - ПОЭТ, без суффиксов... Всегда и с удовольствием читаю и думаю: а почему она? Это - моё!!! Помните - "Чьи в лесу шишки? - Мои!!!" Светлых дней и процветания от всей души - Вам!!! С уважением, Олег Демьяненко 2 30.03.2018 11:58 Заявить о нарушении
Спасибо, Олег! Очень знакомое чувство. Я вчера Хименеса читала в переводах Гелескула... так возникло абсурдное желание выдать за своё и опубликовать вот это стихотворение, настолько оно сродственно моим представлениям о прекрасном:
"Вечерние дороги свела в одну ночная. По ней к тебе иду и как дойти – не знаю. По ней к тебе иду, далекий, как зарницы, как отголосок ветра, как запах медуницы". Мария Гри 30.03.2018 11:16 Заявить о нарушении
У Вас замечательный(!) вкус... А Дон Хуан во всех переводах хорош.
Я больше читал в переводах Н. Горской. Когда-то пытался читать в оригинале, но... пробелы в образовании и языке сказались, увы... Олег Демьяненко 2 30.03.2018 11:54 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |