Рецензия на «Финита ля комедия» (Эмма Иванова Избранное)
Замечательное стихотворение. В масках не только те, кто хочет выглядеть другим, для получения выгоды. Добрые и честные люди тоже могут участвовать в лицедействии. Слово «лицемер» (что буквально значит «примерять лица») — перевод греческого слова, которым называли театрального актера, часто меняющего маски. Лицемерие — стиль жизни, когда человек не живет жизнь, а играет спектакль жизни. В этом спектакле и мы сами участвуем как лицемеры, если принимаем сотворенный в своем воображении образ реальности, т.е надеваем на глаза "розовые очки" или "Обманываемся внешним обликом" - как сказывал Жан Жак Руссо. Судить себя не грех, и шоры с глаз снимать, тогда увидим тех, кто хочет нас сыграть в своем лицедействии. Вот к каким рассуждениям побудило ваше творение. Спасибо большое за ваше талантливое стихотворение. Сергей Приоре Амикус 20.12.2017 10:01 Заявить о нарушении
Благодарю Вас, Сергей! Рада, что стих Вам понравился и заставил задуматься и порассуждать.
Новых творческих успехов Вам! С уважением и наилучшими пожеланиями, Эмма. Эмма Иванова Избранное 20.12.2017 11:58 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |