Рецензия на «trick-or-treat. хэллоуинское» (Доктор Нэля)
Уважаемая Доктор Нэля! Спасибо за очень интересную тему стихов и , конечно, за Ваши стихи , формы и варианты которых кажутся мне совершенно бесконечными для творчества. Хэллоуин это: « Сначала - просто детский карнавал, потом взрослые – страшнее…», «урок добра и фантазии для детей», «юмористические черты приручения за одну ночь нечистой силы и превращения её в друга и помощника» и др.Так ли это? Главная интрига праздника (по-моему) - двойственность перевода с английского «trick-or-treat» (трик-о-трит): как «сласти или напасти» и одновременно, как «кошелек или жизнь»!!! Я попытался объяснить это и немного по-своему углубить Ваш творческий замысел. Хэллоуинские колядки 1. Детство. Тук-тук-тук тук-тук-тук Кто в наш дом стучится вдруг? На крыльце уже стоит Очень странный индивид… Припев: Может быть это ошибка. Как чудна его улыбка. В маске Тыквы - храбрый вид! Говорит всем громко: - Здрасте! В празднике прими участье! Сласти или напасти! По-английски « Трик-о-трит!» Велика немного шляпа, Чуть поодаль мама с папой. Просто детский маскарад! Назову других вподряд: Вот еще ребенок – «Пчелка», В маске «Хрюшки» - собачонка. Внешность поменявши ловко - Маска «Божия коровка». Этот с саблею - «Пират», Тот - «Волшебник» ( его брат). А «Жираф» хотел сказать, Что устал и хочет спа-а-ть… Носом шмыгнул, глаз потер: - На конфетку, фантазер! 2. Отрочество Вжик-вжик-вжик скряб- скряб- скряб Бом-бом-бом тяп-тяп-тяп. Бурсаки во тьме бредут: И Халява, и Тиберий , И Хома - философ Брут! <Припев.> Мимо узкою тропой Шел навстречу он с судьбой. Коль идти таким путем, Попадёшь ты к ведьме в дом! Сказано ведь «Не убий!», Но коль взглянет страшный Вий: Панночке в гробу летать и Три ночи - отпевать. Бруту Библию читать Как нельзя колядовать. Мелом вкруг себя пройдет Грешен? Значит пропадет! 3. Зрелость Цап-царап, пойду проверю, Что за зверь такой за дверью? Кто такой, сейчас взгляну. Змей Горыныч!? Ну и ну! Баба-Ега с каким-то чёртом И крутые люди в чёрном. В темноте, чей силуэт? На веревочке скелет! Упыри и вурдалаки Очень злые, как собаки: - Не нужны твои конфеты, Вафли, мармелад, галеты! Ну, дружок, теперь держись! Кошелек(!) в обмен на жизнь! Дом банкирам заложи! (по-английски «трик-о-трит»!) Да, отличный аппетит! Полицейским позвоним! Их на праздник пригласим. Пусть порядок наведут, Если целыми дойдут. « В кухне лишь чеснок да лук!!!» Тук-тук-тук тук-тук-тук… Эпилог На празднике весёлом Хэллоуина - Парад (!) - «от козней зла» (казалось бы забытых). Но даже заказным желаньем джина Не воскресить людей автоубитых… 31 октября 2017 г. (по интернет- сообщениям из Нью-Йорка) Незвучный Голос 16.12.2017 21:23 Заявить о нарушении
Здравствуйте, Незвучный голос!
Спасибо Вам за вашу версию и размышления. Конечно, сколько людей - столько и мнений. На мой взгляд, например, вещи не стоит ни упрощать, ни усложнять. 1. «Trick-or-treat», конечно - это «сласти или напасти», это колядки, а никак не разбой ("кошелк или жизнь"), про него я просто пошутила. 2. Нет никакой особой этапности- нет наращивания "Страшнее" во времени - это был драматический ход для стиха. В жизни, скорее, сначала после работы, на улице увидишь молодежь в костюмах, а потом дома гости приходят вперемешку, маленькие- преимущественно раньше, да. Сейчас по домам ходят уже гораздо меньше, чем десятилетие назад - и больше ходят в молы и шопинговые центры, где все организовано. 3. Я не отношусь к Хэлоуину как к параду зла. Это языческий праздник, смысл которого - костюм и колядки. Единственный костюмированный праздник для детей в США. Ничем не хуже других языческих празднований (той же Масленицы) , смысл которых уже выхолостился, остался только ФАН. (Единственная языческая традиция, к которой я отношусь отрицательно и считаю действительно "темной" - это гадания на Святки). Теракт в Нью-Йорке - это не следдствие Хэллоуина, и совершали его не сторонники Х, а как раз те, кто считает Х. - злом. Радикалы куда страшнее подобных праздников. С дружеским приветом, и пожеланием успехов, Доктор Нэля 29.11.2017 07:57 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |