Рецензия на «Опять о ней» (Лаура Шнайдер)

Понравилась и эта серия, хоть парочка мест меня... скажем, чуть-чуть не устроила.
Конечно же, хозяин - барин, да и я не эксперт, а лишь высказываю мнение (хоть и в зелёном диапазоне).
Мне не нравится, когда в слове как бы переносят ударение в угоду ритму, хотя это позволяли себе и знаменитые авторы. Я о первой строке.
Не могу с уверенностью заявить, что вариант идеален, но... мне так нравится больше.
"Давно уже моё открыто сердце"

Строка "...но нет желающих" звучит на мой взгляд слишком прямо, она, моментально выкидывает читателя из сюжета о постоялом дворе, переводя смысл на автора. Перенос исчезает, маска снята.
Представим себе, скажем, такой вариант строки:
Но пуст мой двор
или
Но постояльцев нет и пусто в нём...

Я не знаю, как лучше, я рассуждаю, думаю вместе с Вами.

А стихи Ваши хороши, они не столь прямолинейны, как мои, и тем интереснее.
Они мне нравятся.

Neivanov   21.02.2017 01:15     Заявить о нарушении
Большое спасибо, Владислав!
да, надо работать над стихами, а не вываливать этакий сырец на читателя)
Обещаю попытаться посмотреть на свой текст отстраненно и примерить ваши варианты.
Спасибо за участие и за добрые слова!

Лаура Шнайдер   21.02.2017 08:00   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Лаура Шнайдер
Перейти к списку рецензий, написанных автором Neivanov
Перейти к списку рецензий по разделу за 21.02.2017