Рецензия на «Детская песенка» (Филипп Андреевич Хаустов)

Подобно английскому сплину, короче, - русская хандра :)

Ой, вроде - о грустном, но что ж так весело: "и дракон, широко оскалясь, растягивает меха" :))) Крокодил Гена удивился бы, но был польщен:)
У нас в универе декану эта песня очень не нравилась, он возмущался: "Разве так можно - "если мы обидели кого-то зря, календарь закроет этот лист..."?! - что за отношение?!"
В жизни не так, как в компьютерной игре - нельзя сохраниться и начать заново... Да и в игре не сам герой это делает. Хотя, все-таки некоторые вещи скатываются за горизонт (событий) и теряют значимость, даже грех почти всегда можно изгладить. И это хорошо.
Кто-то проживает черновик, а кто-то уже чистовик. Вольному воля, а спасённым рай!

Аня Сергеева-Алекс   31.01.2017 12:50     Заявить о нарушении
Аня, спасибо:). Некоторое количество русской хандры у меня было недели две назад, а про голубой вагон написалось со вчера на сегодня:).
Про декана позабавило: не я один один слишком глубоко копаю детские песенки:).
Аналогия с играми довольно точная: даже в большинстве серьёзных, "хардкорных" игр при начале заново "скиллы" персонажа тоже обнуляется. Насчёт изглаживания грехов – Богу возможно всё. И паче снега убелимся:).

Филипп Андреевич Хаустов   31.01.2017 17:12   Заявить о нарушении
Аминь, Филипп Андреевич.
Хорошо сказали!

Аня Сергеева-Алекс   31.01.2017 17:15   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Филипп Андреевич Хаустов
Перейти к списку рецензий, написанных автором Аня Сергеева-Алекс
Перейти к списку рецензий по разделу за 31.01.2017