Рецензия на «Учись на своих ошибках» (Жанна Бурлак)
А ведь правда, есть в этом "поучении" какая-то неуловимая легковесность, из-за чего веришь, проглатываешь и просишь ещё. Ну и первая рифма (концевая) сразу настраивает на нужный лад. Востро-катастроф...звучит отлично, оставляет приятный осадок. Прочитал сначала "люби и парней, животных" :) "Учись на своих ошибках быть лучше себя самой." Неоднозначный финал. С одной стороны, учись быть лучше, помня о своих ошибках. То есть, просто инверсия. С другой стороны – учись на ошибках, которые заключаются в том, чтобы пытаться быть лучше себя самой. Неожиданная двусмысленность финалу даже идёт. Ну и немного поковыряюсь. Решать тебе, но мне показалось, что чуть более гладко звучало бы нечто вроде: "Не слушай чужих советов, когда про любовь они; не зная чужих секретов, надёжно свои храни." Стихо удачное, мне понравилось Алексей Сладков 11.01.2017 21:41 Заявить о нарушении
Ты как всегда приятно многословен :)
Ахах любить парней, животных - тоже нужно. Никуда без них. Насчёт "не зная чужих секретов, надёжно свои храни" - да, звучит более гладко. Но я не хочу деепричастия. Изначально хотела очень простые глагольные формы использовать, вплоть до просто инфинитивных. Если подскажешь, как сгладить строки без деепричастия, буду токмо рада! Жанна Бурлак 12.01.2017 12:07 Заявить о нарушении
у меня "зараза деепричастия". Без них не могу.
Но если без...ну как-то так "Чужих избегай секретов, надёжно свои храни" "Чужим не владей секретом и бережно свой храни" "Не ройся в чужих секретах, надёжно свои храни" Алексей Сладков 12.01.2017 12:30 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |