Рецензия на «крышечка от чайничка» (Алла Цаленчук)
Переводя "Наваждение" ("Delirium") Аллы Цаленчук, я заинтересовался её произведениями, по скромному мнению вашего читателя, отмеченными авторским видением совершенно фантастического в окружающей обыденности. Сарказм бытовухи, оттенённый "душевной щедростью" очередной обитательницы "виллы" на "русской улице", настолько реалистично-осязаем в "Крышечкe от чайничка", насколько свет и тень естественны и убедительно-реальны в своём переплетении для любого живого существа. Подобное единение и есть мастерство. Майкл Кержман 30.09.2016 22:02 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |