Рецензия на «Осенние молитвы...» (Наталия Вялкина)
С любовью о Господе! Но, Ваш последний катрен задел за живое, попытаюсь: Пусть летит оно, Богом движимо, Ляжет, чтобы Его водою напиться. Где оно? В даль уплывающей птицей? Но, не грустите, видим упадок его! Экспромт, как всегда, который задел. Простите. С Вами. И.Х.. Христолюбов Иота 14.09.2016 20:31 Заявить о нарушении
Ох, родной Иота, впервые не поняла, простите меня, задел по-хорошему....или что-то неправильное прочитывается...Прошу Вас, напишите мне еще...С Вами, Наташа.
Наталия Вялкина 15.09.2016 09:23 Заявить о нарушении
Прошу прощения, Наалья, чо не сразу отвечаю.
Естественно, что нет ни смысла, ни рифмы, а надо было просто повнимательнее отнестись, всего-то: Пусть летит оно, Богом движимо, Ляжет, чтобы Его водою напиться. Где оно? В даль уплывающей птицей? Не грустите, оно вернёся вестимо. Вот это было изначально. Простите. С Вами, И.Х.. Христолюбов Иота 30.09.2016 21:49 Заявить о нарушении
Вот теперь услышала Вас, родной Иота, сначала меня смутило слово упадок...А теперь все согласно написанному, спасибо за помощь, с сестринским теплом, Ваша Н.В.
Наталия Вялкина 01.10.2016 12:34 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |