Рецензия на «Очень твёрдая форма по-французски» (Дочь Ньерда)
Хорошее. Всё на месте, всё считывается. Персонаж на том конце провода вполне ощутим: подглядывать в щель текста за отношениями героя с адресатом - интересно. Если чего и не хватает... Трагизма на полутонах и между строк, чтобы сквозь эту иронию и посылание считывалось что-то... Короче, чтобы эту броню можно было бы с героя через зацепку слова, фразы, намека - сорвать. Может, конечно, у героя и нет вовсе этой боли, но сюжетно она там очень бы... Арсений Ж-С 10.08.2016 13:08 Заявить о нарушении
Не, я трагизм не умею. Катастрофически смешно получается. Особенно, когда ум с сердцем не в ладу. :)
Спасибо, Арсений. Дочь Ньерда 10.08.2016 14:11 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |