Почитаемый Сергей Васильевич! И Вам спасибо большое - за чтение признаний в любви армянки к языку русскому, за эмоциональный отклик на языке моём материнском! Тронута, взволнована...

Не знаю, кто научил Вас приветственным словам армянским, но позволю себе дать их более точные варианты с перев. на русский!
Барев! Барев дзез! Барек кези! - Добро, здравствуй! Добро вам! ... тебе!

Шнорhакалютьюн! - благодарение, благодарю! (Это ЕДИНОЕ СЛОВО,существительное с суффиксом "-утьюн" от корня "шнорh" - "благодать"! Говорят ещё "шнорhакал эм" - "я благодарен"!..

ИЗВИНИТЕ, пожалуйста, ЗА ПОЯСНЕНИЯ! Это не спесивые поучения, а внесение ясности - на случай, если опять станете использовать армянские слова!

Нерох(л)утьюн - извинение, извините!

Шнорhакалютьюн!!!

Всего наилучшего Вам!

Кнарик Хартавакян   09.06.2016 16:48   Заявить о нарушении
Спасибо, Вам огромное.По армянски я раньше немного понимал и то только на слух. Написать даже русскими буквами толком не могу.Друзей из Армении много,дружим уже 40 лет.Постоянно приезжают в гости.Ещё раз спасибо,за урок армянского языка.Я, рад у Вас взять урок и по русскому языку!

Сергей Васильевич Зубарев   10.06.2016 10:05   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Кнарик Хартавакян
Перейти к списку рецензий, написанных автором Сергей Васильевич Зубарев
Перейти к списку рецензий по разделу за 09.06.2016