Рецензия на «Во этом во царстве Подсолнечном...» (Репин В.)

Сразу представились калики, рассказывающие былину!

Надежда Хотий   01.04.2016 15:08     Заявить о нарушении
Спасибо!
Калика, кали-га - железный путник?

кали - железо (санскрит), у нас осталась окалина
-га - путь, движение (дорога, телега, колымага, Молога /богатый путь/, Пинега, Онега, Ладога, go /англ./

Репин В.   01.04.2016 15:25   Заявить о нарушении
Вроде того. :) Путники, странники, рассказывающие былины, сказки. Есть предположение, что слово произошло от калиги.

Надежда Хотий   01.04.2016 15:33   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Репин В.
Перейти к списку рецензий, написанных автором Надежда Хотий
Перейти к списку рецензий по разделу за 01.04.2016