Рецензия на «С братом Вовкой» (Ася Ясина 2)

Панорама,панорама!
Вовка,мама,мыло,рама...

Веселящий газ поэтического шампанского.Спасибо,Аня.

В.Кутузов-Урганчи

Владимир Кутузов-Урганчи   28.01.2016 03:12     Заявить о нарушении
Понравился Ваш отзыв, Владимир. Вижу, что, пусть на мгновения, зарядила балаганным тоном этих стишат.
А загадочная Аня по-прежнему для меня загадка.:)))

Ася Ясина 2   28.01.2016 15:36   Заявить о нарушении
Ася,Вы не сердитесь на Аню:так Набоков перевёл имя Алисы в стране чудес.
Оговорка по Зигмунду или Вовке,- уж и не знаю.
Владимир Кутузов-Урганчи.

Владимир Кутузов-Урганчи   28.01.2016 15:53   Заявить о нарушении
Я не сержусь, Владимир, а вполне понимаю. Оговорка ни по Фрейду, ни по Вовке, а скорее, по тому же Набокову. В переводах он ностальгически русифицировал европейские тексты (честно скажу, именно его перевод "Алисы" мне не понравился), и даже, как мне показалось, его перевод "Евгения Онегина" на английский вышел слишком русским для европейцев. Это, думаю, была его бессознательная ностальгия, но не по родине, а по родному языку. Но имя Ася - вполне наше, оставим его без изменений и вариаций.:)))

Ася Ясина 2   28.01.2016 17:22   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Ася Ясина 2
Перейти к списку рецензий, написанных автором Владимир Кутузов-Урганчи
Перейти к списку рецензий по разделу за 28.01.2016