Рецензия на «Антология Сада Рёандзи кёка. том 1» (Сад Рёандзи Конкурсы)

скрип колеса затих
едва приметна в пыли
тряпичная кукла

первые капли дождя
расцвечено платьице

Аристова Нина   15.01.2016 04:30     Заявить о нарушении
http://www.stihi.ru/2015/10/15/10292

сегодня в галерее
великолепный
экспонат-
придирчивая дама
ценительница искусства

Тамара Лагунова   18.01.2016 18:26   Заявить о нарушении
Я прошлась по ссылке, внимательно почитала.
.
.
At the gallery
Eyeing a lady
endowments for the arts

drborisr en
А что это: drborisr en? Автор англоязычной хайку? (Доктор Борис Н.)??
-----------------------------------------------------------------------

В старом (1963г.) добром Англо-русском словаре словосочетания в хайку переводятся так:

-- Eye - смотреть (Пристально), разглядывать наблюдать;
-- a lady – Леди (а не – дама, например)
-- Endowment(s) - вклад, пожертвование, дарование;
(Дарения для искусства - Дарениями предметов искусства занимаются меценаты).

Исходя из этого, я бы так записала хайку:

В галерее Леди.
Разглядывает картины
мецената.
------------------------------

Но, глядя на фото, я бы записала так:

Леди в галерее.
Приверженницу стиля -
отражает искусство.
----------------------------------
Ведь Леди не разглядывает картины, а показывает себя.
:*)
С улыбкой, Нина.


Аристова Нина   19.01.2016 07:44   Заявить о нарушении
Да, Нина, в танку это и имеется ввиду: она пришла в галерею так, что для всех именно она такой экспонат, что вся галерея отдыхает. Благодарю за подробный коммент. С Крещением Вас!

Тамара Лагунова   19.01.2016 14:36   Заявить о нарушении
Проходим ОЧИЩЕНИЕ ЭГО перед крещением:

Эдуард Асадов "Когда мне встречается в людях дурное"
Когда мне встречается в людях дурное,
То долгое время я верить стараюсь,
Что это скорее всего напускное,
Что это случайность. И я ошибаюсь.
И, мыслям подобным ища подтвержденья,
Стремлюсь я поверить, забыв про укор,
Что лжец, может, просто большой фантазер,
А хам, он, наверно, такой от смущенья.
Что сплетник, шагнувший ко мне на порог,
Возможно, по глупости разболтался,
А друг, что однажды в беде не помог,
Не предал, а просто тогда растерялся.
Я вовсе не прячусь от бед под крыло.
Иными тут мерками следует мерить.
Ужасно не хочется верить во зло,

И в подлость ужасно не хочется верить!
Поэтому, встретив нечестных и злых,
Нередко стараешься волей-неволей
В душе своей словно бы выправить их
И попросту “отредактировать”, что ли!
Но факты и время отнюдь не пустяк.
И сколько порой ни насилуешь душу,
А гниль все равно невозможно никак
Ни спрятать, ни скрыть, как ослиные уши.
Ведь злого, признаться, мне в жизни моей
Не так уж и мало встречать доводилось.
И сколько хороших надежд поразбилось,
И сколько вот так потерял я друзей!
И все же, и все же я верить не брошу,
Что надо в начале любого пути
С хорошей, с хорошей и только с хорошей,
С доверчивой меркою к людям идти!
Пусть будут ошибки (такое не просто),
Но как же ты будешь безудержно рад,
Когда эта мерка придется по росту
Тому, с кем ты станешь богаче стократ!
Пусть циники жалко бормочут, как дети,
Что, дескать, непрочная штука – сердца…
Не верю! Живут, существуют на свете
И дружба навек, и любовь до конца!
И сердце твердит мне: ищи же и действуй.
Но только одно не забудь наперед:
Ты сам своей мерке большой соответствуй,
И все остальное, увидишь,- придет!

Тамара Лагунова   19.01.2016 14:41   Заявить о нарушении
И вас с Крещением Господним!

А я воды холодной страшно боюсь. Даже летом умываюсь тёплой водой.
Хотя и плаваю очень хорошо, но много лет уже не купаюсь в открытых водоёмах.

Вот только в Волге купалась последний раз в 2009 году и заплывала далеко.
Ведь я родилась в Поволжье и к Волге у меня особенное отношение.

У Андрея Дементьева есть коротенькое стихотворение,
читала его в ранней молодости
и помню вот это:
"Когда вас по глупости кто-то обидит,
примите обиду легко и спокойно.
не эти обиды смываются кровью".
......................
......................
......................
(М. б. неточно помню)

Вот этим я и руководствуюсь в своей жизни.



Аристова Нина   19.01.2016 18:54   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Сад Рёандзи Конкурсы
Перейти к списку рецензий, написанных автором Аристова Нина
Перейти к списку рецензий по разделу за 15.01.2016