Рецензия на «Цыплят по осени...» (Ирина Камшицкая)

Ира, цыплята могут быть как и детьми, так и годами, как и сделанными/не сделанными поступками, надеждами. Цыплят по осени считают - лично для меня осень становится временем подведения итогов. Я это вижу так.
***
а по поводу предыдущей рецензии:
знаешь, есть такая старая байка - молодого и очень уверенного в себе переводчика попросили перевести технический текст, и он написал: "Голый кондуктор бегал по вагонам" вместо "оголенный проводник пролегал под полом".

Стих хороший. И даже очень в тему. Выкормить бы моего крохотулечного осеннего цыпленочка и отпустить взлетать. Спасибо, что показала.

Анна Красницкая   08.10.2015 11:54     Заявить о нарушении
Спасибо, что откликнулась, Аня!

Ирина Камшицкая   08.10.2015 12:05   Заявить о нарушении
Не за что)
поняла про байку?
есть люди, лишенные образного мышления: если девочка - то в юбке, мужик - то в брюках. Дальше - ни-ни.

Анна Красницкая   08.10.2015 12:06   Заявить о нарушении
Конечно, поняла. Но я всегда сомневаюсь в своих текстах. А с другой стороны, важно кто тебя читает. Хорошо, если попадётся "твой" читатель. Хороших тебе читателей, Ань, и доброго дня!

Ирина Камшицкая   08.10.2015 14:03   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Ирина Камшицкая
Перейти к списку рецензий, написанных автором Анна Красницкая
Перейти к списку рецензий по разделу за 08.10.2015