Рецензия на «из М. Макатаева Прочь, прочь, прочь от меня!» (Абдрахман)
Очень ценное качество поэта - с помощью интонации предать читателю свое эмоциональное состояние. У Макатаева это получилось. Перевод: один в один. К сожалению, даже Нобелевские лауреаты, как Бродский например, грешат монотонностью. Иван Сущенко 7 29.08.2015 14:32 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |