Рецензия на «Високосное» (Наталья Саламова)

Дорогая Наталья,

Хорошее стихотворение, с душой.
Одно техническое замечание: Ударение в начале строк везде на втором слоге, кроме слова "слОвно". Ритмическая инерция диктует: "словнО",
м.б.: "И как из мёрзлой гавани"?

Спасибо за визит на Лобастого.

С уважением,
А. Барнев

Барнев Алексей   09.05.2015 00:51     Заявить о нарушении
Спасибо, Алексей! Если размер стиха не нарушен (в данном случае случае - четырёхстопный ямб), то перенос словесного ударения роли не играет. Хрестоматийный пример - пушкинская строчка "Адмиралтейская игла" - тот же 4-стопный ямб. Вы ведь слово "Адмиралтейская" не произнесёте с тремя ударениями, хотя в нём три стопы ямба, соответственно, три ударных слога. С уважением, Наталья.

Наталья Саламова   09.05.2015 13:15   Заявить о нарушении
– Есть существенная разница, слово "адмиралтЕйская" НЕ ДВУСЛОЖНОЕ и фактически становится трЁхудАрным при скандировании: "адмИралтЕйскаЯ", там пара обычных пиррихиев. Иное дело ДВУСЛОЖНОЕ "словно": здесь сначала пиррихий, затем сразу же спондей. "СловнО" – это уже, извините, "...овнО".
Но стихотворение ваше, вам и решать.

Алексей Барнев   09.05.2015 14:25   Заявить о нарушении
Алексей, я отлично разбираюсь и в пиррихиях, и в спондеях. Это - как прочитать. Двухсложное слово или трёхсложное - не имеет значения. Вспомните "Silentium" Тютчева:
Пускай в душевной глубине
Встают и заходЯт оне
Безмолвно, как звездЫ в ночи, —
тут тоже могут возникнуть некие ассоциации.
Однако читаем мы, как правило, "Безмолвно, как звЁзды в ночи".
Аналогично и в моей строчке читать надо: СлОвно из мёрзлой гавани".

Наталья Саламова   09.05.2015 16:54   Заявить о нарушении
Пример неудачный. Кроме "как звездЫ в ночИ" там есть ещё и "дневные разгонЯт лучи". Читается только так и никак иначе. Вот почему этого автора нет у меня на полке. Единственное, что обессмертило это стихотворение – блистательный афоризм "Мысль изречённная есть ложь".

Алексей Барнев   09.05.2015 17:50   Заявить о нарушении
Пример очень показательный. Другое дело, что Вы не любите Тютчева. Перенос ударения - явление частое в поэзии. Не всегда даже классики делали это удачно. Но не надо смешивать стиховое ударение со словесным. "Адмиралтейская игла" мы произносим с его единственным - словесным ударением. Вспомните "Увертюру" И.Северянина: Стрекот аэропланов! Беги автомобилей!
Ведь можно прочесть со словесным ударением: "Стрекот аэроплАнов! Беги автомобИлей!", а можно, как читают мои студенты:"Стрекот Аэропланов! Беги Автомобилей!" Заметьте, ни в том, ни в другом случае ритм не нарушается. Интонация только меняется.

Наталья Саламова   09.05.2015 18:30   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Наталья Саламова
Перейти к списку рецензий, написанных автором Барнев Алексей
Перейти к списку рецензий по разделу за 09.05.2015