Рецензия на «Мы - не ангелы, Эдгар» (Петра Рокич)
Я в восхищении душевном! Перевязанное Я. И как открыта в Вашей басне трактовка "плачешь на могиле" (в грехах душу убиваешь),спишь сном духовным, неотложка(Слово Божие) в пути и ты воскреснешь, избрав верный путь в Господе. "Плотяное сердце" (да сердце каменное, нечувствие,ожесточение сердечное)...А Вы, может быть, другое имели ввиду... Всё. что прочитала - понравилось, хотя я - простая, и мне любы точные рифмы, но у Вас всё мягко и завораживает. Благодарность и за список избранных, пополню свой. На странице Вашей мой "любимый" (прости, Господи, вольное слово) лик Христов. А дочка всегда "боялась" именно этого изображения (на бумажном календаре у нас, но храню):" Мама, убери, смотришь и стыдно безмерно становится за грехи". Спаси Господи. Людмила Резникова 2 20.04.2015 17:40 Заявить о нарушении
ЕСЛИ ОН ПЛАЧЕТ НА МОГИЛЕ, ТО ОН-ЖИВ!ВОСКРЕСНУТ,ТОЛЬКО-МЕРТВЫЕ!
Анатолий Мочуло 20.04.2015 18:47 Заявить о нарушении
Простите, Анатолий, не поняла, к чему первое предложение (сомнений нет, что плачет живой), но Вы прочитайте басню, там не так прямолинейно-узко всё. А то, что воскреснут умершие - очевидно также, посмотрите значение этого слова "воскресение" в словаре. Но если Вы всё это написали, чтобы поддержать разговор - спасибо, если понравилась басня - напишите отдельную рецензию, думается, автору было бы приятнее.
Людмила Резникова 2 20.04.2015 19:35 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |