Рецензия на «Шурави» (Олег Гринякин)

прочла про "развод гжели"
"в пайке цинка на гробах"
и столько всего нахлынуло, Олег..Вот как так увидели Вы?
Ничто не абсолютно: ни горе, ни счастье, ничто..увы или Слава Богу? Не знаю...Но вот руки трудятся тут, а в голове "разводы гжели в пайке цинка"..Страшно и больно очень..Храни Господь всех наших детей!

Людмила Станева Переводы   11.04.2015 13:57     Заявить о нарушении
Ох, Людмила, сейчас стараюсь не касаться подобных тем. Не оттого, что не могу что-то нового сказать, присущего только мне. Нет, совершенно по другой причине. После написания долго ещё не могу вернуться в настоящее. А жить в прошлом тяжело. Бесконечное возвращение в прошлое превращается в форму зависимости, вот поэтому и стараюсь писать только в крайнем случае, когда уже совсем нет возможности удержаться.
Благодарен Вам бесконечно за ту степень понимания, что дороже всяких драгоценностей.
Спасибо.
С признательностью и радостью общения,

Олег Гринякин   11.04.2015 15:20   Заявить о нарушении
сама такая, понимаю, извините за "соль на рану"..накатило вчера..
извините, ради Бога!

Людмила Станева Переводы   12.04.2015 13:44   Заявить о нарушении
Взаимопонимание - о чём ещё и мечтать можно!
Спасибо Вам.

Олег Гринякин   14.04.2015 07:55   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Олег Гринякин
Перейти к списку рецензий, написанных автором Людмила Станева Переводы
Перейти к списку рецензий по разделу за 11.04.2015