Рецензия на «Перевод Guano Apes - Pretty in scarlet» (Михаил Налобин)

отправил Вам письмо, Михаил, но не уверен, что оно ушло, поэтому дублирую здесь:

Добрый день, Михаил! Прочел (и послушал под музыку) Ваш замечательный перевод "Божественна в

красном", в связи с чем возникло к Вам предложение.

Я веду в контакте группу http://vk.com/perevod_pesen.stihi_na_prazdnik , мы занимаемся именно

песенно-поэтическими переводами. Т.е. не слегка зарифмованные подстрочники, которые делают 99%

групп в сети, а переводы приблизительно Вашего уровня, с хорошим смысловым и образным

наполнением, которые легко ложатся на музыку.

Можно выкладывать свои переводы, можно делать переводы по заявкам участников группы, можно взять

какой-нибудь проект (иностранного исполнителя или группу) и заниматься конкретно им (мы таким

образом уже перевели несколько зарубежных групп, список на странице в колонке справа).

Плюс нашего сообщества - мы делаем акцент на переводах для дальнейшего исполнения, т.е. цель -

запись вокального кавера на русском и распространение по сети, в связи с чем активно привлекаем

вокалистов и музыкантов.

Если предложение Вас интересует, будем рады Вас видеть на странице сообщества!

Keydach   21.12.2014 03:17     Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Михаил Налобин
Перейти к списку рецензий, написанных автором Keydach
Перейти к списку рецензий по разделу за 21.12.2014