Рецензия на «Полинь» (Юлиана Отступникова)
Юліана, СПОДОБАЛОСЬ! Трохи важко читати, але - мені здається Ви перша в сучасній українській поезії торкнулися теми потойбіччя! Маленьке зауваження - у ваших віршах українською ви довільно збиваєте наголос... це, звичайно, виправдано в поезії, але, коли вірш складний, краще це допрацювати... Паморозь впАде світанків, мабуть останніх. Далеко. Смарагдовим сяйвом, гіркОтою втрати. (я читала звично - гіркотОю, - збивався ритм) І у попередньому вірші - також.(Можливо наголос виділити?) Степом-безкраєм (безкрай, як авторський синонім) Степом безкраЇм (яким) З ПОВАГОЮ!!! Ирина Бернацкая 20.12.2014 13:20 Заявить о нарушении
Ірино, вельми вдячна Вам за такі слова.
Я знаю, що є ще багато недоліків над якими варто працювати. Намагатимусь все те якось виправити. З повагою, Юліана. Юлиана Отступникова 23.12.2014 20:43 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |