Рецензия на «Свой век почти что опростали» (Александр Евницкий)
Правильная мысль. Будем надеяться, что не поздно. А вот с некоторыми деталями не соглашусь. 1. Можно ли отстать в фристайле? Это упражнения. Переводится, как свободный стиль. Какая там свобода?! 2. Лапшой не кормили, на уши вешали. 3. путь, уставший ждать корябнуло Понимаю дорогу, тропу, а здесь сложнее... 4. Окончание тоже не привилось. До этого Вы не терялись. Да и книга в резонансе с предыдущим текстом. Солидарный Александр. Алекс Коган 23.11.2014 17:03 Заявить о нарушении
Что ж, тёзка, понимая Вас, согласиться не смогу.
Термины и фразеологизмы употребляю не буквалистски - вольно, с учётом домысливания читателем, "сложнее" /Вашим словом/. А восприятие концовки... - так разные стволы, значит, у нас. Несопрививаемые. Александр Евницкий 23.11.2014 18:03 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |