Рецензия на «чаклую... Юлiя Шешуряк, с украинского» (Кот Лэнд Яд)
"Чаклую" переводится как "колдую", и не иначе. "Гадаю" по-украински - "ворожу". Впрочем, это Ваше право. Если Вы хотели придать определённый оттенок переводу, отличный от авторского, претензий быть не может. С уважением, Валерий Сазонов В.П. 24.10.2014 17:44 Заявить о нарушении
Здравствуйте, Валерий! Хочу поблагодарить за науку, немедленно редактирую текст. Уже не в первый раз внимательные читатели указывают на оплошности в переводах, это сильно помогает мне. Всего доброго!
Кот Лэнд Яд 25.10.2014 14:12 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |