Рецензия на «Кто знает испанский, укажите на косяки, por favor» (Барракуд)
Добрый день Барракуд Попытаюсь Вам помочь. Правильнее было бы так: Voy por la calle callado Conmigo mi perro. Pero cuando veo la torre amarilla de Lorca, ya no callo. Hablo... Aunque soy ruso, hablo en espanol. Y el perro no me entiende. Que pena! Que pena, amigo! Для большей уверенности, желательно увидеть оригинал на русском. Пришлите его как ответ на это письмо всего доброго, Томас Памиес 22.09.2014 18:34 Заявить о нарушении
Спасибо!
У меня возникают сложности с hablar и decir. По-русски задумывалось так: Я иду по улице и молчу. Со мною - моя собака. Но когда я вижу желтую башню Лорки, Я уже не молчу. Я говорю... И хотя я русский, Я говорю как испанец. А собака не понимает меня. Как жаль! Как жаль, друг! Сначала было: я говорю по-испански, т.е., как у Вас. Все-таки, произносить что-то на испанском в настоящий момент hablo или digo? Спасибо еще раз! Барракуд 23.09.2014 13:36 Заявить о нарушении
Произносить на испанском: PRONUNCIAR. Я произношу : Yo pronuncio
Hablar - говорить, Decir-сказать. Ваши стих в испанском подстрочнике выглядят так: Я иду по улице и молчу. Voy por la calle (y estoy )callado Со мною - моя собака. Conmigo - mi perro Но когда я вижу желтую башню Лорки, Pero cuando veo la torre amarilla de Lorca Я уже не молчу. Ya no me callo. Я говорю... Hablo... И хотя я русский, Y a pesar de ser ruso Я говорю как испанец. Hablo como un español А собака не понимает меня. Y el perro no me entiende Как жаль! Que pena! Как жаль, друг! Que pena,amigo УСПЕХОВ Томас Памиес 10.10.2014 02:39 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |